We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Guarnicê - Capoeira Protest

by Carlo Alexandre (project concept)

/
1.
Se Quiser Ver Capoeira (ladainha) O senhor está chamando (corrido) Tim-tim-tim Aruandê (corrido) Panha laranja no chão tico-tico (corrido) Vou dizer a meu sinhô que a Mantega derramou (corrido) Tradicional (Public domain ▪︎ Ref. Mestre Totonho de Maré) Se quiser ver capoeira, vai na Roda da Gamboa / lá tem siri de mangue, colega véi, mas eu sou siri de coroa / Quando eu entrar você entra, quando eu sair você sai / capenga foi lá em casa deu dois mil réis a mamãe, café e açúcar a vovó / deu dois vintém para dindinha / como eu era o mais pequeno para mim deu um vintém / multo bem meu camarada, tua palavra valeu / uma pedra deu na outra, teu coração deu no meu camarada Voice: Iê Viva Deus do Céu Choir: Iê Viva Deus do Céu, camará Voice: Iê a capoeira Choir: Iê a capoeira, camará Voice: Iê é de angola Choir: Iê é de angola, camará Voice: Iê volta do mundo Choir: Iê voltado mundo, camará Voice: Iê que o mundo deu Choir: Iê que o mundo deu, camará Voice: Iê que o mundo dá Choir: Iê que o mundo dá, camará O senhor está chamando (Public domain) Voice: O iaiá o sinhô está chamando, o sinhô está chamando, tá chamando pra jogar o iaiá Choir: o iaiá o senhor está chamando Voice: o sinhô está chamado, tá chamando pra jogar o ia-iá Choir: o iaiá o senhor está chamando Voice: puxa puxa, leva leva, joga pra cima de mim o iáiá Choir: o iaiá o senhor está chamando Tim-tim-tim Aruandê (Public domain) Voice: Tim-tim-tim Aruandê, aruanda, aruanda, aruandê Choir: Tim-tim-tim Aruandê Voice: Aruanda, aruanda, é capoeira Choir: Tim-tim-tim Aruandê Voice: Aruanda, aruanda, é pra valer Choir: Tim-tim-tim Aruandê Panha laranja no chão tico-tico (Public domain) Voice: panha laranja no chão tico-tico, se meu amor for s’embora eu não fico Choir: panha a laranja no chão tico-tico Voice: não é com a mão que se apanha é com o bico Choir: panha a laranja no chão tico-tico Voice: minha toalha é de renda de bilro Choir: panha a laranja no chão tico-tico Vou dizer a meu sinhô que a Mantega derramou (Public domain) Voice: Vou dizer ao meu sinhô que a manteiga derramou, a Mantega não é minha caratina de ioiô Choir: Vou dizer ao meu sinhô que a manteiga derramô Voice: a manteiga não é minha, a Mantega é de iôiô Choir: Vou dizer ao meu sinhô que a manteiga derramô Voice: a manteiga não caiu n’água, que a Mantega se molhou Choir: Vou dizer ao meu sinhô que a manteiga derramô
2.
Quando eu partir para Mictlán (Author: Mestre Carlo Alexandre) Quando eu partir eu quero um guia / Um guardião que não tem medo / No escuro enxerga tudo / Do caminho entre dois mundos / Seu segredo ele não conta 2x / Como pode atravessar / Passar da terra para o ar / Entrar no mar brincar na onda / Ir pelo céu fazendo dança / Seu segredo ele não conta 2x / Quando eu partir eu quero um guia / Um guardião, que não tem medo / Pros Astecas é o Xolo / No Egito era um besouro / Voice: Iê é hora é hora Choir: Iê é hora é hora, camará Voice: Iê vamos s’embora Choir: Iê vamos s’embora, camará Voice: Iê pelo mundo a fora Choir: Iê pelo mundo a fora, camará Voice: Iê volta do mundo Choir: Iê volta do mundo camará Voice: Iê que o mundo deu Choir: Iê que o mundo deu camará Voice: Iê que o mundo dá Choir: Iê que o mundo dá, camará 1° corrido Caboclo gira, Caboclo joga (Author: Mestre Carlo Alexandre) Voice: Caboclo gira, Caboclo joga / eu fui na mata balança minha maraca Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: Eu fui na mata encontrei povo de angola Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: Fui na mata beber jurema sagrada. Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: Eu fui na mata encontrei vovó de angola Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: eu fui na mata balancei minha Maracá Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: Eu fui na mata abençá vovó de angola Choir: Caboclo gira, Caboclo joga Voice: Eu fui na mata abençá tata de angola 2° corrido No Pé da Jurema (Author: Mestra Di) Voice: Fui no pé da jurema, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Choir: Fui no pé da jurema, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Voice: Fui no pé da chacruna, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Choir: Fui no pé da jurema, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Voice: no pé do jacarandá, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Choir: Fui no pé da jurema, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar Voice: fui no pé da emburana, tirei a semente de lá / trouxe a semente comigo / plantei em outro lugar
3.
Mundo Enganador (Author: Mestre Carlo Alexandre) Tem verdade que é mentira, tem mentira que é verdade / depende do contador, depende da necessidade / só numa coisa eu me fio / tudo na vida é passagem / passa eu passa você e vai passar essa maldade / na terra onde nasci, mano meu, destruíram amizades / não se senta mais na mesa com irmão nem com o compadre / nesse mundo enganador, colega veio, só o tempo faz milagre / Camaradinha ... Voice: Iê faca de corta Choir: Iê faca de corta, camará Voice: Iê ferro de engomar Choir: Iê ferro de engomar, camará Voice: Iê galo cantô Choir: Iê galo cantô, camará Voice: Iê co-co-ro-cô Choir: Iê co-co-ro-cô, camará Voice: Iê volta do mundo Choir: Iê volta do mundo, camará Voice: Iê que o mundo deu Choir: Iê que o mundo deu, camará Voice: Iê que o mundo dá Choir: Iê que o mundo dá, camará Eu avisei (Author: Mestre Carlo Alexandre) Voice: Eu avisei, mandei te falar / Você não me ouve, não quis escutar Choir: Eu avisei, mandei te falar Voice: Mandei te falar, eu mandei te falar Choir: Eu avisei, mandei te falar Voice: Na volta do mundo, que o mundo dá Choir: Eu avisei, mandei te falar Voice: Nossa Senhora, Bom Jesus de Mariá Choir: Eu avisei, mandei te falar
4.
(Author: Mestre Carlo Alexandre) Voice: A maior dor de um capoeira, não é cabeçada nem levar rasteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: é ver seu país descendo a ladeira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: meu melhor amigo fazendo besteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: ver nossa floresta queimando inteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: não é cabeçada nem levar rasteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: eu tou falando serio não é brincadeira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: é ver seu país descendo a ladeira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: meu melhor amigo fazendo bobeira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: ver nossa floresta queimando inteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: não é cabeçada e nem levar rasteira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: eu tou falando sério não é brincadeira Choir: a maior dor de um capoeira Voice: é ver seu país descendo a ladeira
5.
Cuidado senão você cai (Author: Mestre Carlo Alexandre) Voice: Olhaí aí-aí-aí, cuidado menino senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai Voice: joga miudinho senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai Voice: Solta a mandinga senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai Voice: No jogo de baixo senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai Voice: abaixa essa perna senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai Voice: cuidado menino senão você cai Choir: Olhaí ai-ai-ai

about

Album Guarnicê is actually a manifesto with the utopian aim of being a germ of revolutionary love, to protect the planet that hosts us. The album came together with another album, Tekó Porã.

It was produced in London during a two-week marathon, in collaboration with two artists from Rio, Pedro Lima and the much missed Delcio Teobaldo.

Bringing together spirituality, politics, tradition and experimentation on a capoeira album seems ambitious.

Why not to try!

In the Brazilian festival of Bumba-Meu-Boi from Maranhao, Guarnicê means bringing together, strengthening and enchanting the collective: starting the mythological procession of the enchanted ox of the Northeast.

The project was born out of the need to make music as a form of critical expression at a time when the planet is desperately crying out for help.

The themes of the album were born out of rebellion, in response to political corruption and the ecological crisis that surrounds us.

Many are deaf and blind to this urgency, others are in cognitive dissonance, denying reality. On the other hand, there is a growing mass of hundreds of thousands who continue to rebel in the most diverse ways.

In alliance with simultaneous movements around the world, we are sounding a planetary mantra in unison!

"That by organising I can disorganise
That by disorganising I can organise
That by organising I can disorganise"
(Chico Science and Nação Zumbi, Da Lama ao Caos)

A new vision is breaking through the cracks of systems of power.

Philosophers, artists, therapists, shamans and agroecologists are already at work! They are building new models of behaviour, relationships, new forms of collectivity and production.

Utilising ancient resources for a new future.

Empowered by the knowledge of indigenous peoples.

Understanding the need to respect the natural elements so that we can have water, forests, seeds and air:

For a full life!

This awakening of consciousness is coming to transform politics. To reimagine spirituality. To reconnect with the family of plants, animals, mountains, rivers and seas.

To be an ally of this new paradigm is to believe in the present and the future of these ancestral systems. This is no time to be afraid.

There is a very clear purpose behind Guarnicê.

To bring together, empower and enchant the collective.

To start the mythological procession and collectively create the future.

See you on the way.

_______

Guarnice era, na verdade, um manifesto com o objetivo utópico de ser mais um germe do amor revolucionário, para proteger o planeta que nos hospeda. O álbum surgiu junto com o álbum Teko Pora.

Foi produzido em Londres em uma maratona de duas semanas, com artistas do Rio, Pedro Lima e o saudoso Delcio Teobaldo, gravando-o.

"A sociedade não pode se desenvolver e evoluir sem
indivíduos que desafiam o status quo"
David Lewis-Williams, The Mind in The Cave (A mente na caverna)

Reunir espiritualidade, política, tradição e experimentação no álbum de capoeira parece ambicioso.

POR QUE NÃO TENTAR!

Na festa brasileira do Bumba-Meu-Boi, Guarnicê significa reunir, fortalecer e encantar o coletivo: iniciar o cortejo mitológico do boi encantado do Nordeste.

O projeto nasceu da necessidade de fazer música, como uma forma de expressão crítica num momento em que o planeta está desesperado pedindo socorro.

Assim, os temas do album nasceram da rebeldia, em resposta à corrupção política e à crise ecológica que nos cerca.

Muitos estão surdos e cegos para essa urgência, outros estão em dissonância cognitiva, negando a realidade. Por outro lado, há uma massa crescente de centenas de milhares que continuam a se rebelar das mais diversas formas.

Em aliança com movimentos simultâneos de todo o mundo, soamos um mantra planetário em uníssono!

"Que eu me organizando posso desorganizar
Que eu desorganizando posso me organizar
Que eu me organizando posso desorganizar"
(Chico Science e Nação Zumbi, Da Lama ao Caos)

Uma nova visão se rompe das fendas dos sistemas de poder.

Filósofos, artistas, terapeutas, xamãs e agricultores já estão trabalhando! Eles estão construindo novos modelos de comportamento, relacionamentos, novas formas de coletividade e produção.

Utilizando recursos do passado, do presente para um outro futuro.

Capacitados pelo conhecimento dos povos indígenas.

Entendendo a necessidade de respeitar os elementos naturais para que possamos ter água, florestas, sementes e ar:

PARA UMA VIDA PLENA

Esse despertar da consciência está chegando para transformar a política. Para reinventar a espiritualidade. Para reconectar-nos com a família das plantas - animais - montanhas - rios - mares.

Ser aliado desse novo paradigma is acreditar no presente e no futuro destes antigos sistemas ancestrais. Não é hora de ter medo.

Há um propósito muito claro por trás da Guarnicê

Reunir, capacitar e encantar o coletivo.

Iniciar a procissão mitológica e criar coletivamente o futuro.

Nos vemos no caminho.

credits

released March 2, 2020

Guarnicê Project conception: Carlo Alexandre Teixeira
Musical director: Pedro Lima, Artistic director: Délcio Teobaldo,
Creative consultant: Leo Kay, Recorded and Produced by Marc Lee
Brown, Co production and additional instrumentation by Chris
Franck, Recording assistant: Joshua Gaskin Brown
Recording @ Raw Material Music & Média Education
Thank you for the suppourt of Raw Material

Download the albums GUARNICÊ at carloalexandre.bandcamp.com

license

all rights reserved

tags

about

Capoeira & Brazilian Experimental London, UK

I was born in Rio de Janeiro, I started in capoeira when I was 16 years old. My artistic and creative training goes mainly through this art form. From there I learned music, film and theatre. Since 1996 I have been going back and forth from Brazil to the United Kingdom, and recently to Mexico, where I currently live. I worked in slums in Rio, theatre in London and productions in Asia and Scotland. ... more

contact / help

Contact Capoeira & Brazilian Experimental

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account