We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

A Cobra Mordeu Caetano

from Contragolpe by capoeira recording project

supported by
/

about

A Cobra Mordeu Caetano

The first time I heard this song was in the voice of Mestre Ananias in Rio de Janeiro, during one of his visits to the city. The trip was organised by Mestre Paulo Boa Vida, and was a real gift to the people of capoeira in Rio.

In the course of the roda Ananias sang: - a cobra mordeu caetano ... (the snake bit Caetano)

The music seems simple, but has in its melodic construction and lyrics, symbols that caught my attention. I confess to you that this song made me stop for a while to analyse its meanings.

As in similar episodes occured in other events, the enchantment stayed and I never stopped singing it. Even so, I never reached the scales and variations achieved by the voice quality of that lord knowledgeable of many techniques and tricks of capoeira angola, "titirica de São Paulo", "samba de roda" and "Candomblé".

But "The snake bit Caetano..."! What the hell is that?

Would Caetano be a capoeirista, an initiated in candomblé, with his body protected by magical powers? Could anyone out there explain what this song has to say to us? Who was this man, able to survive even the venom of a snake?

I usually sing both versions of this song, both the one where the choir responds "morreu" (died) and the other where the choir says "São Bento". The second option is the version we sing here.

Would Caetano be someone contemporary to Mestre Ananias, born in Cachoeira, São Félix or Beira Mar, his region in Bahia?

On the other hand, it could be some real disaffection generated from the many stories lived by this historical character of Brazilian popular culture.

So Ananias, did Caetano really existed? Did you know him or is he a fiction created by you or by another capoeirista?

Would Ananias have humiliated Caetano with his razor-sharp tongue?

Well, maybe it’s nothing like that. Possibly, this music belongs to no one and is in the public domain.

The art and secrets of Ananias' singing will forever remain in my memory. I met him only four times in my life, two in São Paulo and two in Rio.

From these meetings, there was the impact of a charisma and ego of that man, who renewed my commitment to compose, create, risk, learn, provoke, play with words and their meanings, metaphors and poetry of Afro-Brazilian music.

Making music in the tradition of Capoeira is not easy, both in form and content. But tradition for me is like this, an ancient root deep in the earth, which takes food to the highest leaves, there in the last branches of the highest trees. One day these leaves fall to renew the cycle of the whole forest.

Gratitude to Master Ananias and his tradition!
______

Escutei essa música pela primeira vez na voz de mestre Ananias no Rio de Janeiro, por ocasião de uma visita dele a cidade. A viagem foi organizada por mestre Paulo Boa Vida e foi um verdadeiro presente a todos nós e para o Rio.

No decorrer da Roda o mestre cantou: - a cobra mordeu Caetano ...

A música parece simples, mas tem em sua construção melódica e letra, símbolos que me chamaram a atenção. Confesso a voces que essa canção me fez parar por um tempo para analizar seus significados.

Como em outros episódios semelhantes acontecidos em outras rodas, o encantamento ficou e não parei mais de cantá-la.

Mesmo assim, nunca atingi as escalas e variações alcançadas pela qualidade da voz daquele senhor conhecedor de muitas técnicas e manhas da capoeira angola, da "titirica de São Paulo", dos samba de roda e dos candomblés.

Mas e "A Cobra mordeu Caetano ..."! Que diacho é isso?

Seria Caetano um capoeirista, um iniciado no Axé, catulado, com o corpo fechado por poderes mágicos?

Alguém por aí conseguiria explicar o que essa música tem a nos dizer? Quem foi esse homem, capaz de sobreviver até mesmo ao veneno de uma cobra?

Eu costumo cantar ambas as versões deste corrido, tanto aquela onde o coral responde "morreu", quanto a outra em que o coro diz "São Bento". A segunda opção é a versão que cantamos aqui.

Seria Caetano alguém contemporâneo ao Mestre Ananias, nascido em Cachoeira, São Félix ou Beira Mar, sua região na Bahia? Por outro lado, ele poderia ser algum desafeto real gerado das muitas histórias vividas por esse personagem histórico da cultura popular brasileira.

Então Ananias, esse Caetano existiu mesmo? O senhor o conheceu ou ele é uma ficção criada pelo senhor ou por ​outro capoeirista?

Será que Ananias teria humilhado Caetano com sua língua afiada como uma navalha?

Bem, talvez não seja nada disso. Possivelmente, esta música não pertence a ninguém e é do domínio público.

A arte e os segredos da cantoria de Ananias ficarão para sempre na minha memoria. O encontrei apenas 4 vezes em toda minha vida, duas em São Paulo e duas no Rio.

Desses encontros, ficou o impacto de um carisma e ego daquele homem, que renovou meu afinco em compor, criar, arriscar, aprender, provocar, brincar com as palavras e com seus significados, metáforas e poesia da música afro-brasileira.

Fazer musica na tradição da Capoeira não é fácil, tanto na forma quanto em conteúdo. Mas tradição pra mim é assim, uma raiz antiga bem afundada na terra, que leva alimento até as folhas mais altas, lá nos últimos galhos das árvores mais elevadas. Um dia essas folhas caem para renovar o ciclo de toda a floresta.

Salve Mestre Ananias e sua tradição!

lyrics

A COBRA MORDEU CAETANO
(Public domain)

Eeeh a cobra mordeu Caetano
- Coro: São Bento
Cobra mordeu Caetano
- Coro: São Bento
Ehhhh Caetano
Coro: São Bento
Eeeeehh Caetano
Coro: São Bento
Cobra mordeu Caetano
Coro: São Bento

credits

from Contragolpe, released July 13, 2018
Voice:
Carlo Alexandre (berimbau gunga)

Choir and Instrumentals:
Álvaro Garcia Cruz
Ania Burke
Angelica Landin (Instrutora Sereia)
Arantza Faiges
Catherine Gardner (reco-reco)
Daniela d’Ambra
Diana Sabogal
Fábio prado (pandeiro)
Frances Lima
Helena Nora
Jarrão Capoeira
Jenny (Azeitona)
John Gray
Kezia Lavan (agogô)
Laura Albertini
Miguel Santos (berimbau viola)
Nelio Rodrigues (berimbau médio) e Leon Rodrigues
Paul Healey (berimbau viola)
Simona Kucharova
Vitoria Cristina L. Aranha (berimbau médio, atabaque)

Technicians:
Marc Lee Brown, Sound Engineer
Joshua Gaskin Brown, recording assistant
Jassim Jaffer sound, engineering assistant

Recording @ Raw Material Music & Media Education

license

all rights reserved

tags

about

Capoeira & Brazilian Experimental London, UK

I was born in Rio de Janeiro, I started in capoeira when I was 16 years old. My artistic and creative training goes mainly through this art form. From there I learned music, film and theatre. Since 1996 I have been going back and forth from Brazil to the United Kingdom, and recently to Mexico, where I currently live. I worked in slums in Rio, theatre in London and productions in Asia and Scotland. ... more

contact / help

Contact Capoeira & Brazilian Experimental

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account